معجم سام
ابحث في الجذور، الاشتقاقات، اللهجات، الشواهد القرآنية، والمعاجم العربية في صفحة واحدة.
🇵🇸 Palestinian: «فَلْقَة» ← الفصحى: «ضربة»، المعجم: «فَلْقَة»، النوع: اسم مؤنث، المعنى: hit • 🇵🇸 Palestinian: «فَلْقِة» ← الفصحى: «قطعة»، المعجم: «فَلْقِة»، النوع: اسم مؤنث، المعنى: piece • 🇸🇾 Syrian: «فلقة» ← الفصحى: «فلقة»، المعجم: «فَلَقَة»، النوع: اسم، المعنى: falaqa (beatings on the soles of the feet) bastinado • 🌍 Other: «فلقي» ← الفصحى: «فلق»، المعجم: «فَلَّقَ»، النوع: فعل أمر، المعنى: diviser ;x; split • 🌐 MSA: «الفلق» ← الفصحى: «/OU»، المعجم: «فَلَق»، النوع: اسم، المعنى: msa:falaq • 🇵🇸 Palestinian: «يفَلِّق» ← الفصحى: «مزق»، المعجم: «فَلَّق»، النوع: فعل مضارع، المعنى: split or crack sth in two because sth was stuffed a lot or full;wear sth out • 🇵🇸 Palestinian: «يِفْلُق»، المعجم: «فَلَق»، النوع: فعل مضارع، المعنى: split or crack sth in two • 🇵🇸 Palestinian: «فَلِّق»، المعجم: «فَلَّق»، النوع: فعل أمر، المعنى: split or crack sth in two because sth was stuffed a lot or full;wear sth out [auto] • 🇵🇸 Palestinian: «فَلَّق»، المعجم: «فَلَّق»، النوع: فعل ماضي، المعنى: split or crack sth in two because sth was stuffed a lot or full;wear sth out [auto] • 🇵🇸 Palestinian: «فَلَق»، المعجم: «فَلَق»، النوع: فعل ماضي، المعنى: split or crack sth in two [auto]
الترجمة الإنجليزية: except those that betake themselves to a people who are joined with you by a compact, or come to you with breasts constricted from fighting with you or fighting their people. Had God willed, He would have given them authority over you, and then certainly they would have fought you. If they withdraw from you, and do not fight you, and offer you peace, then God assigns not any way to you against them.
التفسير: لكن الذين يتصلون بقوم بينكم وبينهم عهد وميثاق فلا تقاتلوهم، وكذلك الذين أتَوا إليكم وقد ضاقت صدورهم وكرهوا أن يقاتلوكم، كما كرهوا أن يقاتلوا قومهم، فلم يكونوا معكم ولا مع قومهم، فلا تقاتلوهم، ولو شاء الله تعالى لسلَّطهم عليكم، فلقاتلوكم مع أعدائكم من المشركين، ولكن الله تعالى صرفهم عنكم بفضله وقدرته، فإن تركوكم فلم يقاتلوكم، وانقادوا اليكم مستسلمين، فليس لكم عليهم من طريق لقتالهم.
الجلالين: «إلا الذين يصلون» يلجئون «إلى قوم بينكم وبينهم ميثاق» عهد بالأمان لهم ولمن وصل إليهم كما عاهد النبي صلى الله عليه وسلم هلال بن عويمر الأسلمي «أو» الذين «جاَءُوكم» وقد «حَصِرَتْ» ضاقت «صدورهم» عن «أن يقاتلوكم» مع قومهم «أو يقاتلوا قومهم» معكم أي ممسكين عن قتالكم وقتالهم فلا تتعرضوا إليهم بأخذ ولا قتل وهذا ما بعده منسوخ بآية السيف «ولو شاء الله» تسليطهم عليكم «لسلطهم عليكم» بأن يقّوي قلوبهم «فلقاتلوكم» ولكنه لم يشأه فألقى في قلوبهم الرعب «فإن اعتزلوكم فلم يقاتلوكم وألقوا إليكم السَّلَمَ» الصلح أي انقادوا «فما جعل الله لكم عليهم سبيلا» طريقا بالأخذ والقتال.