معجم سام
ابحث في الجذور، الاشتقاقات، اللهجات، الشواهد القرآنية، والمعاجم العربية في صفحة واحدة.
🇵🇸 Palestinian: «يِجْهَر» ← الفصحى: «يعلن أو يتحدث بصوت عال»، المعجم: «جَهَر»، النوع: فعل مضارع، المعنى: make a proclamation loudly;talk openly • 🇵🇸 Palestinian: «جَهْراً» ← الفصحى: «بصوت مرتفع»، المعجم: «جَهِر»، النوع: عبارة اسمية، المعنى: loudly • 🇾🇪 Sanani: «جهران» ← الفصحى: «جهران»، المعجم: «جَهْرَان»، النوع: اسم، المعنى: jhrAn • 🌐 MSA: «جهرة» ← الفصحى: «جهرة»، المعجم: «جَهْرَة»، النوع: اسم، المعنى: manifestly • 🌐 MSA: «جهر» ← الفصحى: «جهر»، المعجم: «جَهَر»، النوع: فعل ماضي، المعنى: publicizes_it • 🌐 MSA: «تجهروا» ← الفصحى: «جهر»، المعجم: «جَهَر»، النوع: فعل مضارع، المعنى: loud • 🌐 MSA: «تجهر» ← الفصحى: «جهر»، المعجم: «جَهَر»، النوع: فعل مضارع، المعنى: speak-aloud • 🌐 MSA: «الجهر» ← الفصحى: «جهر»، المعجم: «جَهْر»، النوع: مصدر، المعنى: the-loudness • 🌐 MSA: «اجهروا» ← الفصحى: «جهر»، المعجم: «جَهَر»، النوع: فعل أمر، المعنى: proclaim • 🌐 MSA: «جهرا» ← الفصحى: «جهر»، المعجم: «جَهْر»، النوع: مصدر، المعنى: out_loud
الترجمة الإنجليزية: And when you said, 'Moses, we will not believe thee till we see God openly'; and the thunderbolt took you while you were beholding.
التفسير: واذكروا إذ قلتم: يا موسى لن نصدقك في أن الكلام الذي نسمعه منك هو كلام الله، حتى نرى الله عِيَانًا، فنزلت نار من السماء رأيتموها بأعينكم، فقَتَلَتْكم بسبب ذنوبكم، وجُرْأتكم على الله تعالى.
الجلالين: «وإذ قلتم» وقد خرجتم مع موسى لتعتذروا إلى الله من عبادة العجل وسمعتم كلامه «يا موسى لن نؤمن لك حتى نرى الله جهرة» عيانا «فأخذتكم الصاعقة» الصيحة فمتم «وأنتم تنظرون» ما حل بكم.