تفاصيل القصة

اقرأ واستمع وشاهد القصة بالتفصيل الكامل.

⬅️ العودة إلى القصص
اللي بالحارة ما تشتهيه يا جارة/اللهجة الفلسطينية الأردنية - قصة عربية
📖 History 🆔 464

اللي بالحارة ما تشتهيه يا جارة/اللهجة الفلسطينية الأردنية

كان في جارة اسمها أم علاء، كل يوم بتطلب إشي من الناس. مرة سكر. مرة بندورة. مرة صحن رز “بس تدوق”. ومرات بتبعت ابنها وقت الغدا يحكي للجيران: “ماما بتحكي إذا في شوي مقلوبة عشان شمّت ريحتها.” مع إنه جوزها وضعه ممتاز، والسوبرماركت تحت العمارة. الجارات بالبداية كانوا يعطوها بذوق. بس الموضوع زاد عن حده. مرة أم رامي طبخت ورق دوالي بعد تعب يوم كامل. قبل ما يلحقوا ياكلوا، دق الباب. طلع علاء، ابن أم علاء بيحكي: “ماما اشْتَهَت حبة و بتحكي إذا في شوي.” أم رامي تطلعت بجوزها و انقهرت عشان اشتغلت فيه نهار كامل وما لحقت تِتْهَنّى عليه..، عبّتلها صحن صغير، وسكرت الباب. جوزها قال: يعني مصاري ومعاهم… ومحل الخضرة تحت… والأكل والمطاعم معبّية السوق… ليش بتحرج حالها مع النّاس هاي المرا المثل بينحكى لما شخص بيجي على باله أكل معيّن وبدك تنصحه يشتريه بدل ما يطلبه من غيره أو يتغلّب فيه ( يعني ممكن تكون بنت تحكي لإمها بدي أجرّب اعمل كنافة بالبيت،،، بس الأم ما بدها بنتها تجرّب وتخسّرها مصاري و توسِّخ المطبخ،،، فبتحكي لبنتها "اللي بالحارة، ما تشتهيه يا جارة" او بنتها جاي عبالها كنافة من كنافة جارتهم،،، بس الإم ما بتحب تطلب وبتحكي لبنتها تشتريها من محل

“If it’s available in the neighborhood, don’t crave it from your neighbor” (Palestinian–Jordanian dialect) There was a neighbor named Um Alaa who was always asking people for things. One day it was sugar. Another day it was tomatoes. Another time it was a plate of rice “just to have a taste.” Sometimes she would even send her son around lunchtime to tell the neighbors: “Mom says if you have a little maqluba left, she smelled it cooking and would love some.” Even though her husband was well off, and there was a supermarket right below their apartment building. At first, the neighbors happily shared with her out of kindness. But eventually, it became too much. One day, Um Rami spent hours making stuffed grape leaves. Before the family even had a chance to sit down and eat, there was a knock at the door. It was Alaa, Um Alaa’s son. He said: “Mom is craving some. She’s asking if you can spare a little.” Um Rami looked at her husband, feeling frustrated. She had spent the whole day preparing the meal and hadn’t even had a chance to enjoy it herself. Still, she filled a small plate for them and closed the door. Her husband shook his head and said: “They have money, the grocery store is downstairs, and restaurants are everywhere. Why does this woman keep putting herself in these awkward situations with people?” Meaning of the proverb The proverb “If it’s available in the neighborhood, don’t crave it from your neighbor” is said when someone wants a certain food or item that is easy to buy or obtain themselves, yet prefers to ask others for it. It is used to encourage people to get what they want on their own instead of depending on neighbors or putting them in an uncomfortable position. For example: * A daughter says, “I want to try making knafeh at home.” Her mother, not wanting the expense, mess, or hassle, might say: “If it’s available in the neighborhood, don’t crave it from your neighbor.” * Or if the daughter wants knafeh specifically from the neighbor’s house, her mother might tell her: “If it’s available in the neighborhood, don’t crave it from your neighbor.” Meaning: Just buy it from a shop instead of asking the neighbors for it.

📖 قصص مشابهة قد تعجبك

استشارة النبي الصحابة في القتال

استشارة النبي الصحابة في القتال

وصلت اخبار للنبي عليه السلام بأن ابا سفيان قد هرب بالقافلة من جهة الساحل وانه استنجد بقريش وان قريش في طريقها الى بدر ،،،،و رغم ذلك تقدم جيش المسلمين في بدر لمواجهة قريش فلما وصل صلى الله عليه وسلم ، الى العدوة الدنيا (حافة الوادي القريبة) قال تعالى {{ إِذْ أَنتُم بِالْعُدْوَةِ الدُّنْيَا وَهُم بِالْعُدْوَةِ الْقُصْوَى وَالرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ }} (العدوة هي

الهموم ووزن الفراشة

الهموم ووزن الفراشة

جلس ملكٌ حكيم في قصره يستقبل الناس، فدخل عليه رجلٌ مهموم وقال: “يا مولاي… همومي ثقيلة لا أحتملها.” ابتسم الملك وقال لحارسه: “ائتني بميزان صغير.” ثم أحضر كيسًا من الرمل، وقال للرجل: “ضع هذا على كتفك.” وضع الرجل الكيس، فكان خفيفًا. أضاف الملك حفنة أخرى… ثم حفنة… ثم أخرى. كل حفنة صغيرة لا تُذكر، والرجل يقول كل مرة: “لا بأس، ما زال خفيفًا.” استمر الملك حتى صار الكيس ثقيلاً لا يُمكن

اخر الطابور

اخر الطابور

كان يقف دائمًا في آخر الطابور. آخر من يُسأل، آخر من يُلاحظ، وآخر من يُختار. لم يشتكِ يومًا. كان يقول: «الدور يأتي» ويبتسم. في العمل، كان ينجز ما يعجز عنه غيره، ثم يُنسب النجاح لغيره. في البيت، كان يطمئن الجميع أنه بخير، ثم ينام مثقلاً بالأسئلة. وفي تلك الليلة… كتب رسالة قصيرة، وضعها في جيبه، وخرج. في الصباح، اجتمع الناس مذهولين. قالوا: «لم نرَ عليه حزنًا» «كان يضحك دائمًا» «لم يطلب مساعدة». وحين فُتحت الرسالة، كانت جملة واحدة فقط: «انتظرت دوري طويلًا…

قصه الجمل والحبل

قصه الجمل والحبل

في أحد الأيام، كان هناك رجل يملك قافلة من الجِمال. وفي نهاية كل يوم، كان يربط كل جمل بحبل حتى لا يهرب. لكن في يوم من الأيام، اكتشف أن عنده جمل زيادة… وما عنده حبل يكفي. احتار الرجل… كيف يمنع الجمل من الهروب؟ جاءه رجل حكيم وقال له: “تصرّف وكأنك تربطه.” استغرب، لكنه فعل ما قيل له. أمسك الجمل… ومثّل أنه يربطه بحبل وهمي. والغريب؟ الجمل جلس في مكانه… ولم

‎الاعتماد على النفس

‎الاعتماد على النفس

كان ينتظر دائمًا. ينتظر من يُرشده، من يدفعه، من يقول له: «ابدأ». وحين لا يأتي أحد، كان يؤجل حلمه. قال مرة: «لو ساعدني أحد، لتغيّر كل شيء». وذات يوم… لم يأتِ أحد فعلًا. لا نصيحة، لا دعم، لا يد ممدودة. جلس طويلًا، ثم وقف. أخطأ، وتعثّر، وسقط. ثم نهض وحده. تعلّم، وجرّب، وبنى خطوةً خطوة. وحين نجح، قالوا له: «محظوظ».

في جامعة الغابة العظمى

في جامعة الغابة العظمى

كان هناك فريق غريب التكوين: • البومة الحكيمة تعرف كل النظريات… وتحب تأجيل العمل “للمزيد من التأمل”. • الثعلب المكار عبقري في الكلام، محترف في سرقة الفكرة قبل ما تجف. • الضبع العجوز يحضر كل اجتماع، ويضحك أكثر مما يعمل. وسط هذا السيرك الأكاديمي، كان الذئب صاحب أفكار خطيرة. لم يكن يحلم فقط، كان يشرح، يختبر، ويبني نماذج تنافس أحدث تقنيات الغابة. سنوات مرت… وأفكار الذئب تُناقَش، تُعاد صياغتها، لكن لا تُنفَّذ. كلما اقترب إنجاز، ظهر الثعلب بابتسامة: “نضيف