Sam Arabic Lexicon
Search roots, forms, dialects, Quran examples, and classical lexicons.
🇵🇸 Palestinian: «قَوِي» ← الفصحى: «قوي , خبيث , شرير»، المعجم: «قَوِي»، النوع: ADJ:MS، المعنى: strong;malicious;wicked • 🇵🇸 Palestinian: «إِم قْوَيق» ← الفصحى: «أنثر طائر البوم»، المعجم: «قْوَيق»، النوع: عبارة اسمية، المعنى: hen owl;female owl • 🇵🇸 Palestinian: «يِقْوَى» ← الفصحى: «يصبح قوي»، المعجم: «قِوِي»، النوع: فعل مضارع، المعنى: become strong • 🇵🇸 Palestinian: «عين قوية» ← الفصحى: «بوقاحة»، المعجم: «قَوِي»، النوع: ADJ:PHRASE، المعنى: brazenly • 🇵🇸 Palestinian: «إِمّ قْوَيقِي» ← الفصحى: «نحيفة»، المعجم: «قْوَيقِي»، النوع: عبارة اسمية، المعنى: slim • 🌐 MSA: «وقوي» ← الفصحى: «/اضJ»، المعجم: «قَوِيّ»، النوع: صفة، المعنى: msa:qawiy~_1 • 🌐 MSA: «القويم» ← الفصحى: «قويم»، المعجم: «قَوِيم»، النوع: صفة، المعنى: right؛_proper • 🌐 MSA: «الأقوياء» ← الفصحى: «قوي»، المعجم: «قَوِيّ»، النوع: صفة، المعنى: strong powerful • 🌐 MSA: «أقوياء» ← الفصحى: «قوي»، المعجم: «قَوِيّ»، النوع: صفة، المعنى: strong • 🇸🇾 Syrian: «القوي» ← الفصحى: «قوي»، المعجم: «قَوِيّ»، النوع: اسم، المعنى: strong powerful
English: Like Pharaoh's folk, and the people before him, who disbelieved in God's signs; God seized them because of their sins; God is strong, terrible in retribution.
التفسير: إنَّ ما نزل بالمشركين يومئذ سُنَّة الله في عقاب الطغاة من الأمم السابقة من أمثال فرعون والسابقين له، عندما كذَّبوا رسل الله وجحدوا آياته، فإن الله أنزل بهم عقابه بسبب ذنوبهم. إن الله قوي لا يُقْهر، شديد العقاب لمن عصاه ولم يتب من ذنبه.
الجلالين: دأبُ هؤلاء «كدأب» كعادة «آل فرعون والذين من قبلهم كفروا بآيات الله فأخذهم الله» بالعقاب «بذنوبهم» جملة كفروا وما بعدها مفسِّرة لما قبلها «إن الله قويٌ» على ما يريده «شديد العقاب».