Sam Arabic Lexicon
Search roots, forms, dialects, Quran examples, and classical lexicons.
🌍 Other: «الطفلة» ← الفصحى: «طفلة»، المعجم: «طَفلَة»، النوع: اسم، المعنى: enfant, fille ;x; child, girl • 🌐 MSA: «الأطفال» ← الفصحى: «طفل»، المعجم: «طِفْل»، النوع: اسم، المعنى: children infants • 🇾🇪 Taizi: «اطفاله» ← الفصحى: «طفل»، المعجم: «طِفْل»، النوع: اسم، المعنى: children infants • 🇾🇪 Sanani: «اطفال» ← الفصحى: «طفل»، المعجم: «طِفْل»، النوع: اسم، المعنى: children infants • 🌐 MSA: «أطفالهن» ← الفصحى: «طفل»، المعجم: «طِفْل»، النوع: اسم، المعنى: children infants • 🌐 MSA: «أطفالهم» ← الفصحى: «طفل»، المعجم: «طِفْل»، النوع: اسم، المعنى: children infants • 🌐 MSA: «أطفاله» ← الفصحى: «طفل»، المعجم: «طِفْل»، النوع: اسم، المعنى: children infants • 🌐 MSA: «أطفالنا» ← الفصحى: «طفل»، المعجم: «طِفْل»، النوع: اسم، المعنى: children infants • 🌐 MSA: «أطفالا» ← الفصحى: «طفل»، المعجم: «طِفْل»، النوع: اسم، المعنى: child boy • 🌐 MSA: «أطفال» ← الفصحى: «طفل»، المعجم: «طِفْل»، النوع: اسم، المعنى: children infants
English: O men, if you are in doubt as to the Uprising, surely We created you of dust then of a sperm-drop, then of a blood clot, then of a lump of flesh, formed and unformed that We may make clear to you. And We establish in the wombs what We will, till a stated term, then We deliver you as infants, then that you may come of age; and some of you die, and some of you are kept back unto the vilest state of life, that after knowing somewhat, they may know nothing. And thou beholdest the earth blackened, then, when We send down water upon it, it quivers, and swells, and puts forth herbs of every joyous kind.
التفسير: يا أيها الناس إن كنتم في شك من أن الله يُحيي الموتى فإنَّا خلقنا أباكم آدم من تراب، ثم تناسلت ذريته من نطفة، هي المنيُّ يقذفه الرجل في رحم المرأة، فيتحول بقدرة الله إلى علقة، وهي الدم الأحمر الغليظ، ثم إلى مضغة، وهي قطعة لحم صغيرة قَدْر ما يُمْضَغ، فتكون تارة مخلَّقة، أي تامة الخلق تنتهي إلى خروح الجنين حيًا، وغير تامة الخلق تارة أخرى، فتسقط لغير تمام؛ لنبيِّن لكم تمام قدرتنا بتصريف أطوار الخلق، ونبقي في الأرحام ما نشاء، وهو المخلَّق إلى وقت ولادته، وتكتمل الأطوار بولادة الأجنَّة أطفالا صغارًا تكبَرُ حتى تبلغ الأشد، وهو وقت الشباب والقوة واكتمال العقل، وبعض الأطفال قد يموت قبل ذلك، وبعضهم يكبَرُ حتى يبلغ سن الهرم وضَعْف العقل؛ فلا يعلم هذا المعمَّر شيئًا مما كان يعلمه قبل ذلك. وترى الأرض يابسةً ميتة لا نبات فيها، فإذا أنزلنا عليها الماء تحركت بالنبات تتفتح عنه، وارتفعت وزادت لارتوائها، وأنبتت من كل نوع من أنواع النبات الحسن الذي يَسُرُّ الناظرين.
الجلالين: «يا أيها الناس» أي أهل مكة «إن كنتم في ريب» شك «من البعث فإنا خلقناكم» أي أصلكم آدم «من تراب ثم» خلقنا ذريته «من نطفة» منيّ «ثم من علقة» وهي الدم الجامد «ثم من مضغة» وهي لحمة قدر ما يمضغ «مخلقة» مصورة تامة الخلق «وغير مخلقة» أي غير تامة الخلق «لنبين لكم» كمال قدرتنا لتستدلوا بها في ابتداء الخلق على إعادته «ونُقرُّ» مستأنف «في الأرحام ما نشاء إلى أجل مسمى» وقت خروجه «ثم نخرجكم» من بطون أمهاتكم «طفلا» بمعنى أطفالا «ثم» نعمركم «لتبلغوا أشدكم» أي الكمال والقوة وهو ما بين الثلاثين إلى الأربعين سنة «ومنكم من يُتوفى» يموت قبل بلوغ الأشد «ومنكم من يرد إلى أرذل العمر» أخسه من الهرم والخرف «لكيلا يعلم من بعد علم شيئا» قال عكرمة من قرأ القرآن لم يصر بهذه الحالة «وترى الأرض هامدة» يابسة «فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت» تحركت «وَرَبَتْ» ارتفعت وزادت «وأنبتت من» زائدة «كلّ زوج» صنف «بهيج» حسن.