معجم سام
ابحث في الجذور، الاشتقاقات، اللهجات، الشواهد القرآنية، والمعاجم العربية في صفحة واحدة.
🇵🇸 Palestinian: «يبَيِّع» ← الفصحى: «يجعل شخص يبيع شيء»، المعجم: «بَيَّع»، النوع: فعل مضارع، المعنى: make sb sell (causative • 🌍 Other: «البيع» ← الفصحى: «البيع»، المعجم: «بِيع»، النوع: مصدر، المعنى: vente ;x; sale • 🇾🇪 Taizi: «بيعة» ← الفصحى: «بيعة»، المعجم: «بَيْعَة»، النوع: اسم، المعنى: homage transaction • 🇾🇪 Sanani: «وبيعة» ← الفصحى: «بيعة»، المعجم: «بيعّةْ»، النوع: اسم، المعنى: leek • 🌐 MSA: «البيعية» ← الفصحى: «بيعي»، المعجم: «بَيْعِيّ»، النوع: اسم، المعنى: Sales • 🇵🇸 Palestinian: «بَيعَة» ← الفصحى: «صفقة»، المعجم: «بَيعَة»، النوع: اسم مؤنث، المعنى: deal • 🇵🇸 Palestinian: «بَيع» ← الفصحى: «بيع»، المعجم: «بَيع»، النوع: اسم مذكر، المعنى: selling • 🌍 Other: «بيع» ← الفصحى: «بيع»، المعجم: «بِيع»، النوع: اسم، المعنى: vente ;x; sale • 🌐 MSA: «ببيعكم» ← الفصحى: «بيع»، المعجم: «بَيْع»، النوع: مصدر، المعنى: sale • 🇾🇪 Taizi: «بالبيع» ← الفصحى: «بيع»، المعجم: «بَيْع»، النوع: اسم، المعنى: sale
الترجمة الإنجليزية: O believers, expend of that wherewith We have provided you, before there comes a day wherein shall be neither traffick, nor friendship, nor intercession; and the unbelievers -- they are the evildoers.
التفسير: يا من آمنتم بالله وصدَّقتم رسوله وعملتم بهديه أخرجوا الزكاة المفروضة، وتصدَّقوا مما أعطاكم الله قبل مجيء يوم القيامة حين لا بيع فيكون ربح، ولا مال تفتدون به أنفسكم مِن عذاب الله، ولا صداقة صديق تُنقذكم، ولا شافع يملك تخفيف العذاب عنكم. والكافرون هم الظالمون المتجاوزون حدود الله.
الجلالين: «يا أيها الذين آمنوا أنفقوا مما رزقناكم» زكاته «من قبل أن يأتي يوم لا بيْعٌ» فداء «فيه ولا خُلَّة» صداقة تنفع «ولا شَفَاعَةَ» بغير إذنه وهو يوم القيامة وفي قراءة برفع الثلاثة «والكافرون» بالله أو بما فرض عليهم «هم الظالمون» لوضعهم أمر الله في غير محله.