Sam Arabic Lexicon
Search roots, forms, dialects, Quran examples, and classical lexicons.
🇵🇸 Palestinian: «دَوْرَة» ← الفصحى: «دورة حياة , الدورة الشهرية»، المعجم: «دَوْرَة»، النوع: اسم مؤنث، المعنى: cycle;menstrural period • 🇵🇸 Palestinian: «يدَوِّر» ← الفصحى: «يبحث , يشغل جهاز أو سيارة»، المعجم: «دَوَّر»، النوع: فعل مضارع، المعنى: search for sth;switch on sth;turn on (the car) • 🇵🇸 Palestinian: «دَور» ← الفصحى: «طابق , دور»، المعجم: «دَور»، النوع: اسم مذكر، المعنى: floor;role • 🌍 Other: «دورو» ← الفصحى: «قطعة_نقدية»، المعجم: «دُورو»، النوع: FOREIGN، المعنى: pièce de monnaie ;x; coin • 🇵🇸 Palestinian: «يدَورِخ» ← الفصحى: «يشعر بدوخة»، المعجم: «دَورَخ»، النوع: فعل مضارع، المعنى: feel dizzy • 🇵🇸 Palestinian: «هَذَاك الدَّور» ← الفصحى: «تلك المرة»، المعجم: «دَور»، النوع: عبارة اسمية، المعنى: That time • 🌍 Other: «دورغونج» ← الفصحى: «البرتقال»، المعجم: «دورغونج»، النوع: FOREIGN، المعنى: orange ;x; orange • 🌐 MSA: «دوركهايم» ← الفصحى: «دوركهايم»، المعجم: «دُورْكِهَايْم»، النوع: اسم، المعنى: Durkheim • 🌐 MSA: «أدوارها» ← الفصحى: «أدوارها»، المعجم: «دَوْر»، النوع: اسم، المعنى: Roles • 🌐 MSA: «دوركايم» ← الفصحى: «دوركايم»، المعجم: «دُورْكَايم»، النوع: اسم، المعنى: Durkheim